May Swaminarayan Bhagwan, that is, Akshar-Purushottam Maharaj himself, bestow ultimate peace, bliss and happiness on all. (1)
भगवान श्री स्वामिनारायण अर्थात् साक्षात् श्री अक्षरपुरुषोत्तम महाराज सभी को परम शांति, आनंद और सुख प्रदान करें। (१)
2
देहोऽयं साधनं मुक्तेर्न भोगमात्रसाधनम्।
दुर्लभो नश्वरश्चाऽयं वारंवारं न लभ्यते॥२॥
This body is a means for moksha, not merely a means for indulgence [in sense pleasures]. Rare and perishable, this body is not repeatedly attained. (2)
यह शरीर मुक्ति का साधन है, केवल भोग का नहीं। दुर्लभ और नश्वर यह शरीर बार बार नहीं मिलता। (२)
3
लौकिको व्यवहारस्तु देहनिर्वाहहेतुकः।
नैव स परमं लक्ष्यम् अस्य मनुष्यजन्मनः॥३॥
Personal and family activities are [only] for the sustenance of the body. They are not the ultimate objective of this human birth. (3)
लौकिक व्यवहार तो शरीर के निर्वाह के लिए है। वह इस मनुष्य जन्म का परम लक्ष्य नहीं है। (३)
4
नाशाय सर्वदोषाणां ब्रह्मस्थितेरवाप्तये।
कर्तुं भगवतो भक्तिम् अस्य देहस्य लम्भनम्॥४॥
This body has been received to eradicate all flaws, attain the brāhmic state and offer devotion to Bhagwan. All this is certainly attained by practicing satsang. Therefore, mumukshus should always practice satsang. (4–5)
सभी दोषों के नाश के लिए, ब्रह्मस्थिति पाने एवं भगवान की भक्ति करने के लिए यह शरीर प्राप्त हुआ है। ये सब कुछ सत्संग करने से अवश्य प्राप्त होता है। इसलिए मुमुक्षुओं को सदैव सत्संग करना चाहिए। (४-५)
5
सर्वमिदं हि सत्सङ्गाल्लभ्यते निश्चितं जनैः।
अतः सदैव सत्सङ्गः करणीयो मुमुक्षुभिः॥५॥
This body has been received to eradicate all flaws, attain the brāhmic state and offer devotion to Bhagwan. All this is certainly attained by practicing satsang. Therefore, mumukshus should always practice satsang. (4–5)
सभी दोषों के नाश के लिए, ब्रह्मस्थिति पाने एवं भगवान की भक्ति करने के लिए यह शरीर प्राप्त हुआ है। ये सब कुछ सत्संग करने से अवश्य प्राप्त होता है। इसलिए मुमुक्षुओं को सदैव सत्संग करना चाहिए। (४-५)